【由来网】--由来已久
  网站首页   中国城市   山川古迹   文史典故   风俗节庆   海外探寻   日常词解  

尼木县所辖乡镇名称的由来


[日期:2014-02-20]   来源:www.Youlai19.cn  作者:【由来网】   阅读:1559次

       塔荣乡:“塔荣”系藏语译音,意为“兴旺”。1960年建塔荣乡,1970年改公社,1984年复置乡。

       麻江乡:“麻江”系藏语译音,意为“纯酥油”。1960年建麻江乡,1970年改公社,1984年复置乡。

       彭岗乡:“彭岗”系藏语译音,意为“土坯房”。1960年建彭岗乡,1970年改公社,1984年复置乡。1987年彭岗、帕普合并为彭岗乡。

       帕古乡:“帕古”系藏语译音,意为“环岩石”。1960年建帕古乡,1970年改公社,1984年复置乡。

       东嘎乡:“东嘎”系藏语译音,意为“岔口古堡”。1960年建东嘎乡,1970年改公社,1984年复置乡。

       卡如乡:“卡如”系藏语译音,意为“斗形地”。1960年建卡如乡,1970年改为公社,1984年复置乡,1987年卡如、泽明2乡合并为卡如乡。

       尼木乡:“尼木”系藏语译音,意为“麦穗”。1960年建尼木乡,1970年改公社,1984年复置乡。

       林岗乡:“林岗”系藏语译音,意为“自然岗”。1960年建林岗乡,1970年改公社,1984年复置乡。

       普松乡:“普松”系藏语译音,意为“山谷”。1960年建普松乡,1970年改公社,1984年复改乡。

       续普乡:“续普”系藏语译音,意为“弓形山谷”。1960年设续普乡,1970年改公社,1984年复置乡,1987年尼雪、河东、山岗合并为续普乡。

       续迈乡:“续迈”系藏语译音,意为“河下游”。1960年建续迈乡,1970年改公社,1984年复置乡,1987年安岗、续迈2乡合并为续迈乡。

       霍德乡:“霍德”系藏语译音,意为“牧民部落”。1960年建霍德乡,1970年改公社,1984年复置乡,1987年吞普乡的4个牧业村并入霍德乡。

       吞巴乡:“吞巴”系藏语译音,意为“民族”。1960年建吞巴乡,1970年改公社,1984年复置乡,1987年根比、吞达2乡、吞普的4个村合并为吞巴乡。

分享到微博   分享到QQ空间   分享到贴吧 

上一篇:没有了
相关评论