1.板桥:
板桥旧名「枋桥」,是台语发音,意思为「木板所做的桥」。其由来是因为在清朝乾隆年间,曾在今天板桥西方的一条小溪上,盖了一座木桥,以利行人的来往,久而久之,此地便被命名为「枋桥」。民国九年,日本政府将「枋桥」改为「板桥」,光复后便沿用此名。
2.三重:
三重旧名为「三重埔」,其由来是因为淡水河与其支流间的埔地,是依照次序来命名,而此地是位于二重埔的东边,所以称为「三重埔」,后来再改为「三重」。「埔」是河边沙洲的名称,先民为了开垦土地,自然选择近水的地区。而后由于淡水河的日渐淤积,头前埔再也无法停靠船隻,而泥沙冲积所成的沙洲也日渐扩大,登陆的地点遂再向后退缩,于是把这后来开发的土地称为二重埔(台语发音)。同样的,汉族先民开发的足跡来到了现今的三重市,为有别于头前与二重,遂定名为三重埔。
3.永和:
永和市在日据时期时分设六保。民国三十六年时(1947年),隶属海山区中和乡。民国四十二年(1953年),分为顶溪、上溪、网溪三村。民国四十七年(1958年),分乡设镇从中和镇划出,正式立名为永和镇。此名为地方耆宿杨仲佐先生所取,他认为不管是本地的泉州人、中和的彰州人,或是后来迁入的各省籍人士,都应体认和谐、团结的重要,才能有繁荣的建设,「永久的和平」。于是此地便称为永和。民国68年升格为县辖市。
4.中和:
「中和」地名的由来有两种说法,一种说法是指,此地的原来名称「漳和」的台语音与「中和」近似,所以命名此地为「中和」;另一种说法是指,「中和」这个地名是从此地境内的「中坑」、「漳和」两个聚落名称中各取一个字而成的。
5.新庄:
新庄在清朝康熙年间,就有汉人来此开垦,后来在雍正年间,由于人们在此设立新的聚落,便将此地命名为「新庄」。另一说是由『新的武劳湾庄』简化而来。
6.新店:
「新店」地名的由来有两种说法,一种是说当时人们在今天的碧潭东岸兴建店铺,后来发展成为街市,由于附近以前并无店铺,所以就称此地为「新店」;另一种说法是指,本地原先已有店铺,后来在道光年间,因为受到山洪爆发的冲毁,又重新兴建店铺,而将此地命名为「新店」。
7.树林:
树林这一带以前是大汉溪犯滥的沼泽地,由于树林丛生,所以命名为「树林」。另有一种说法是,在乾隆年间,来此开垦的汉人为了保护水圳的堤岸,种了许多林木在堤岸上,后来便称此地为「树林」。
8.鶯歌:
「鶯歌」地名的由来是因为此地的山上有一块突出的岩石,其形状类似鹰哥,所以此地命名为「鹰哥」。本镇在清朝光绪年间名为鶯歌石庄。民国九年(1920年),日据时期改为鶯歌庄,民国二十九年(1940年),升格为鶯歌街,至民国三十四年(1945年)台湾光复改称为鶯歌镇。
9.三峡:
三峡旧称「三角涌」,三角涌庄之名始见于嘉庆八年(1803年),形成街肆后以土名『三角涌街』相称。「涌」的台语意思是「水起浪」的意思。因为三峡位于大汉溪汇纳横溪、三峡溪的地方,是一块三角形平原,上述三条河流在此汇集,溪流激盪,所以称为「三角涌」。民国九年时(1920年),改为三峡而沿用至今。
10.淡水:
淡水旧称为「沪尾」,「沪」是指以前设在河口或是近海之处,由许多石头堆成,利用海水的涨退潮来捕鱼的一种设施,而在设有「沪」的尾处,就是「沪尾」。另有一说:在闽南语中,沪和雨谐音,指此地多雨,过了这裡雨就停了,故称「沪尾」。民国九年时,改用此地所滨临的淡水河河名,为此地的地名。
11.汐止:
汐止旧称为「水返脚」,是指此地在满潮时,海水会溯淡水河进入基隆河,至此而返的意思,民国九年时(1920年),才改为「汐止」。
12.瑞芳:
清光绪年间,陆路交通不便,往来于台北地区全靠基隆河水路运送补给,瑞芳对外之水运接驳渡口柑仔瀨,即今柑坪里(俗称内瑞芳)成为台北地区往返于噶玛兰(今之宜兰)间者必经之地。后因金瓜石、九份山区陆续发现金矿,採金人络绎不绝,上山採金必先经由柑坪里,此时基隆河接驳渡口附近,有一赖姓商家铺号「瑞芳」,店货、日用品、南北杂货俱备,成为前往山区採金与往返噶玛兰中途补给休息处所。久之,往来者眾,均不约而同或口头相约,不呼地名,而呼「去瑞芳」,或「由瑞芳回来」,聚集同行,沿袭成名。
13.土城:
本市昔日为山胞摆接社渔猎之区,清朝初年时,便有先民来此开垦,因为在此设土墙防御番人的侵害,所以就称此地为「土城」。
14.芦洲:
「芦洲」旧称河上洲、和尚洲或鷺洲。因此地系由大嵙崁溪冲积而成之沙洲,故初名河上洲。后因清乾隆年间,竹堑(即今新竹)城隍庙僧侣梅福,向官府稟请以现今水湳村一带產业为关渡妈祖庙之业產获准,每年来此徵收租穀,于是乡里百姓称为和尚昔。因和尚与河上音相近,彼此混合,遂以和尚洲为名。又因为本乡原为一沙洲,凡洲诸有水处,芦草丛生,芦花盛开时节更因白鷺栖息其间,蔚为景观,故又称鷺洲。现今「芦洲」之由来,乃因当时芦苇丛生,才改称为「芦洲」。
15.五股:
本乡早期因为有五个人出资合股来此地拓垦,所以称此地为「五股」。
16.泰山:
此地以「泰山」为地名,似乎是取自于中国大陆的名山——泰山。
17.林口:
林口旧称为「树林口」,是指此地位于森林地带入口之处,后来则改为「林口」。
18.深坑:
「坑」是山谷的意思,而此地位于景美溪山谷之中,所以称此地为「深坑」。
19.石碇:
本乡昔日溪水深且急,小船可溯溪而上,但是停泊时必须繫石以碇泊,故称石碇。另一说是:本地溪中到处石块,碇置于溪谷,并为早期居民过河的垫脚石,有如旧式房屋大门的石质门槛(闽南语称户碇),因而得名。
20.坪林:
因为此地区的地形多平坦的河阶面,岸旁以前为树林茂盛之地,所以称为「坪林」。
21.三芝:
本乡最早为小鸡笼社,汉人入居后称为小鸡(圭)笼庄,清末光绪年间称「芝兰三堡」,民国九年时,取原来「芝兰三堡」中的「三」和「芝」两字为地名「三芝」,以后就沿用至今。
22.石门:
因为此地境内有一海蚀洞,形状近似石门,所以称此地为「石门」。
23.八里:
八里旧称为「八里坌」,是由于此地原为凯达格兰族之八里坌社的居住地,后来改名为「八里」。
24.平溪:
基隆河上游溪谷狭窄,多瀑布和急流,但是当基隆河流抵本地时,溪水趋向平缓,因此就称此地为「平溪」。
25.双溪:
因为此地有牡丹溪及平林溪两溪在此会流,所以就称为「双溪」。
26.贡寮:
地名由来有二说:
一说是此地名出自于平埔族语「陷阱」的译音,因为以前此地山猪特别多,初期的移民在此设陷阱来捕猎山猪,故有「贡寮」地名的出现。
另一说为:早期本乡垦民为根绝毒蛇猛兽,乃以草寮将洞穴偽装,并以树木扛之,作为诱捕野兽的陷阱,先民称此种草寮为贡仔寮,久而久之即成为本乡地名。
27.金山:
金山旧称为「金包里」,是此地凯达格兰族之「金包里」社的社名,在民国九年时,一直沿用至今。传说中有本省北部原住民「平埔番」二十多人,因捕鱼遭遇颱风,漂至本乡海岸,见荒芜而离去,遂沿海寻至贡寮乡安住,尔后数百年,经由其子孙形成三绍四社、大鸡笼社、金包里社等。其中金包里社沿北部海岸渐向淡水分佈。「金包里」之名称,是依照番语口音基巴里翻译汉字而来。日据台湾时,本地称为金包里堡。民国九年(1920年),有鉴于此地背大屯山,乃去其「包」字,加上「山」字,成为「金山」,光复后,依照原金山庄区域改设金山乡。
28.万里:
「万里」地名的由来,可能是出自于在十七世纪时,西班牙人所称基隆港附近的汉人聚落为“parian”的译音而来。因其与闽南语之“万里”音相近。又早期原住民称此汉人居住的聚落为“vasai”,汉人以近音译字“玛鋉”称之。故本乡又有『玛鋉』之名。
29.乌来:
「乌来」是泰雅语,意思是温泉。据传以前有一群泰雅族人来此地附近时,远望溪水中烟雾濛濛而升,经观察后,发现这些烟雾是由岸边涌出的热水所形成的,于是就高呼「Urai」,亦即温泉的意思,此后便称此地为「乌来」。